AC | ט שמן וקטרת ישמח-לב ומתק רעהו מעצת-נפש
|
ASV | Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man's friend [that cometh] of hearty counsel.
|
BE | Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
|
Darby | Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one's friend is [the fruit] of hearty counsel.
|
ELB05 | Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz, und die Süßigkeit eines Freundes kommt aus dem Rate der Seele.
|
LSG | L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux.
|
Sch | Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz; so süß ist die Rede des Freundes, der Rat seiner Seele.
|
Web | Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
|